Dub em Inglês de Ne Zha 2 Mira o Mercado Global para Resultados Impressionantes

O aguardado blockbuster de animação chinesa “Ne Zha 2” segue quebrando recordes enquanto os distribuidores preparam uma versão dublada em inglês com vozes de “grandes nomes” do mercado, pavimentando o caminho para uma expansão internacional após seu sucesso sem precedentes na China. O filme já arrecadou impressionantes US$ 2,11 bilhões globalmente, tornando-se a animação de maior bilheteria da história e o quinto filme mais rentável de todos os tempos.

Durante o Fórum da Indústria do Festival Internacional de Cinema de Pequim, intitulado “Qual é o Teto do Mercado Cinematográfico Chinês?”, Catherine Ying, presidente da distribuidora CMC Pictures, revelou os planos para a versão em inglês e discutiu a estratégia global do filme. “As pessoas estão empolgadas e felizes com ‘Ne Zha 2′”, afirmou Ying. A CMC já garantiu exibição em 1.000 salas na América do Norte e 162 na Austrália. Para a dublagem em inglês, a abordagem de marketing será mais agressiva, com “anúncios segmentados na TV e redes sociais, incluindo YouTube e TikTok”, além de um orçamento maior para alcançar o público não chinês.

O sucesso do filme também avança na Europa. Cedric Behrel, diretor da distribuidora Trinity CineAsia, destacou o desempenho excepcional: “O lançamento de ‘Ne Zha 2’ na Europa tem sido extraordinário. Em apenas um mês, já se tornou o filme chinês de maior bilheteria no continente em 20 anos.” Behrel citou a exibição no icônico cinema Odeon Leicester Square, em Londres – tradicionalmente dominado por produções de grandes estúdios norte-americanos – como um “momento inspirador” para o cinema chinês no exterior. As sessões em formatos premium impulsionaram as vendas, representando 33% dos ingressos no Reino Unido e 24% na Alemanha.

Enquanto o diretor Huang Jianxin (“1921”) falou sobre o uso de IA para melhorar a experiência do público, o cineasta Andrew Lau (“Infernal Affairs”) manteve uma visão tradicional: “O roteiro e a história são a chave. A IA é fria – não tem calor. Comunicação é essencial; a IA é apenas uma ferramenta.” Daniel Manwaring, CEO da IMAX China, reforçou: “Há mercado. Só precisamos de bons filmes.” Ele destacou a importância de um ambiente imersivo e revelou que cinco produções chinesas serão filmadas em IMAX este ano.

Em sua palestra no fórum, Fu Ruoqing, presidente do China Film Group, enfatizou a meta da China de se tornar uma potência cinematográfica até 2035, conforme o 40º plano quinquenal. Ele alertou, porém, que o mercado não pode depender apenas de blockbusters: “Após o sucesso do Ano Novo Lunar, liderado por ‘Ne Zha 2’, o mercado esfriou novamente. Precisamos de diversidade para sustentar o ecossistema.”

Com o cinema chinês ganhando espaço global, a indústria mantém otimismo. Catherine Ying resumiu: “Os retornos podem ser enormes.” Enquanto isso, “Ne Zha 2” prova que a animação chinesa tem potencial para conquistar o mundo.


Este artigo foi inspirado no original disponível em variety.com

Deixe um comentário